五月十六日
只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。(提前6:17)
我們的主耶穌永遠不停地給,他的手從未有一霎時縮回過。只要盛恩典的器皿還未滿溢到邊緣,油就不會停住。他是恒久放光的太陽;他是經常落在營外的嗎哪;他是曠野中的磐石,永遠從他被刺的肋邊流出生命的水來;他的恩雨時時下降;他恩惠的河常流不息;他愛的泉源時時湧流。我們的君王是永不死的,所以他的恩典永無已時。我們天天採摘他的果子,而他滿儲恩憐的枝子仍天天累累低垂到我們的手裡。每禮拜他預備了七天的筵席,年日有多少,筵席也有多少。誰曾從他那裡空手而回不蒙賜福呢?誰曾吃他的筵席而不得飽足,或是到他的懷中而不蒙福,像進了樂園呢?誰能數算他的洪恩,誰能計算他的厚惠呢?他無盡的恩憐接踵而至,像從時間的琉璃絡繹下滴的砂粒。他恩慈的白銀和他仁愛的黃金覆蓋著我們時間的雙翼。時間的河流從永遠的山上帶來他恩典的金沙。他無數的福份像繁星一樣。誰能數點神所為雅各存留的如塵土一樣眾多的恩惠,誰能計算他對以色列的恩憐的四分之一呢?我們的心當怎樣為積聚在我們身上的恩典,稱揚那用仁慈為冠冕戴在我們頭上的主呢?願我的稱讚像他的恩惠一樣永不止息!愚拙的舌頭呀!你怎能沉默不語呢?我求你醒起來吧,免得我不再以你為我的榮耀,而當作我的羞辱。“你當醒起,琴瑟啊!你們當醒起,我自己要極早醒。”
May 16
“Who giveth us richly
all things to enjoy.” — 1 Timothy 6:17
Our Lord Jesus is
ever giving, and does not for a solitary instant withdraw His hand. As long as
there is a vessel of grace not yet full to the brim, the oil shall not be
stayed. He is a sun ever-shining; He is manna always falling round the camp; He
is a rock in the desert, ever sending out streams of life from His smitten
side; the rain of His grace is always dropping; the river of His bounty is
ever-flowing, and the well-spring of His love is constantly overflowing. As the
King can never die, so His grace can never fail. Daily we pluck His fruit, and
daily His branches bend down to our hand with a fresh store of mercy. There are
seven feast-days in His weeks, and as many as are the days, so many are the
banquets in His years. Who has ever returned from His door unblessed? Who has
ever risen from His table unsatisfied, or from His bosom un-emparadised? His
mercies are new every morning and fresh every evening. Who can know the number
of His benefits, or recount the list of His bounties? Every sand which drops
from the glass of time is but the tardy follower of a myriad of mercies. The
wings of our hours are covered with the silver of His kindness, and with the
yellow gold of His affection. The river of time bears from the mountains of
eternity the golden sands of His favour. The countless stars are but as the
standard bearers of a more innumerable host of blessings. Who can count the
dust of the benefits which He bestows on Jacob, or tell the number of the
fourth part of His mercies towards Israel? How shall my soul extol Him who
daily loadeth us with benefits, and who crowneth us with loving-kindness? O
that my praise could be as ceaseless as His bounty! O miserable tongue, how
canst thou be silent? Wake up, I pray thee, lest I call thee no more my glory,
but my shame. “Awake, psaltery and harp: I myself will awake right
early.”