9月10日 傳道者的彈藥
你在無花果樹底下,我就看見你了。(約一48)
我們以為面臨重大關頭的時候,自己必然應付得來;可是,重大關頭只會揭露我們的本相,不會給我們加增什麼。“要是神呼召我,我自會應付得來。”除非你能善於神所託付的工作,在神面前有真材實料;否則,在重大關頭時,你必不能應付。倘若現在你連神在你身旁安排的事也不作,當重大關頭來到,你不但擔當不起,反而顯得不合用。危機往往能把人的本性顯露出來。
在隱秘處敬拜神,是人合用與否的先決條件。時候到了,不會再有“無花果樹下”的生活,你要出到外頭,在日光之下工作。那時你會發現,除非在家中你一向敬拜神,否則就一無可取。所以要有正確的敬拜態度,這樣,當神釋放你,你才準備妥當;因為在除了神就沒有人看得見的生命裡,你已完全茁壯合用。考驗來到,神才可以倚重你。
“現今的環境不容我過成聖的生活,我現在沒有時間讀經祈禱,機會還未來到,若時機一到,我自然可以應付。”錯了。你若不經常在日常生活敬拜主,一旦做神的工作,你不但無用,更會成為同工極大的障礙。
聖徒私下隱藏的敬拜生活,乃是神的訓練場地,是傳道者的彈藥所在。
祈禱◆噢,主,我的神,幫助我敬拜你。為著你的恒久不變,我讚美你。感動我,噢,主啊,藉著你的能力更新我的靈,使它對你和你的真理更加渴慕與感激。
September
10 Missionary Munitions
“When thou wast under the fig
tree, I saw thee.” John 1:48
We imagine we would be all right if a big crisis
arose; but the big crisis will only reveal the stuff we are made of, it will
not put anything into us. “If God gives the call, of course I will rise to the
occasion.” You will not unless you have risen to the occasion in the workshop,
unless you have been the real thing before God there. If you are not doing the
thing that lies nearest, because God has engineered it; when the crisis comes
instead of being revealed as fit, you will be revealed as unfit. Crises always
reveal character.
The private relationship of worshipping God is the
great essential of fitness. The time comes when there is no more “fig-tree”
life possible, when it is out into the open, out into the glare and into the
work, and you will find yourself of no value there if you have not been
worshipping as occasion serves you in your home. Worship aright in your private
relationships, then when God sets you free you will be ready, because in the
unseen life which no one saw but God you have become perfectly fit, and when
the strain comes you can be relied upon by God.
“I can’t be expected to live the sanctified life in the circumstances I
am in; I have no time for praying just now, no time for Bible reading, my
opportunity hasn’t come yet; when it does, of course I shall be all right.” No,
you will not. If you have not been worshipping as occasion serves, when you get
into work you will not only be useless yourself, but a tremendous hindrance to
those who are associated with you.
The workshop of missionary munitions is the hidden,
personal, worshipping life of the saint.