3月11日 異象
我沒有違背那從天上來的異象。(徒二十六19)
我們若失了異象,必須單獨承擔責任。失去異象的原因,就是靈性上出現問題。我們對神的信仰,若不付諸實踐的話,神賜的異象就會消失。要不違背從天上來的異象,唯一的途徑是為神傾盡所有,並且不住地、堅持地重溫那異象。考驗是每分鐘裡的六十秒,每小時裡的六十分鐘,而不單是祈禱或培靈會裡的事。
“雖然遲延,還要等候。”我們不可能憑自己實現異象,乃是要活在那異象的感動裡,直到實現出來。有時我們太現實化了,以致忘記了那異象。起初,我們看見異象,卻不等候,往往一沖而出去做;當異象實現,我們又看不見。異象的等候,是考驗我們對神的忠心。若只一味專注在實際的工作上,錯失了異象的實現,對靈命的造益來說,是大有損害的。
要注意神的旋風,神把聖徒散播出去,唯一的方法是用他的旋風。你最終是否是一條空的豆莢?就在乎你是否真的行在神的亮光中。讓神把你散播出去,他不行動,你不要擅自出去。你若選擇自己喜歡的地土,必長成空豆莢。若神把你散播出去,就結出果子來。
祈禱◆主啊,求你向我們的生命張口,向我們個人吹出你使生命再造並令人振奮的氣息,驅除我們的疾病。
March 11 Vision
“I was not disobedient unto the heavenly vision.”
Acts 26:19
If we lose the
vision, we alone are responsible, and the way we lose the vision is by
spiritual leakage. If we do not run our belief about God into practical issues,
it is all up with the vision God has given. The only way to be obedient to the
heavenly vision is to give our utmost for God’s highest, and this can only be
done by continually and resolutely recalling the vision. The test is the sixty
seconds of every minute, and the sixty minutes of every hour, not our times of
prayer and devotional meetings.
“Though it tarry,
wait for it.” We cannot attain to a vision, we must live in the inspiration of
it until it accomplishes itself. We get so practical that we forget the vision.
At the beginning we saw it but did not wait for it; we rushed off into
practical work, and when the vision was fulfilled, we did not see it. Waiting
for the vision that tarries is the test of our loyalty to God. It is at the
peril of our soul’s welfare that we get caught up in practical work and miss
the fulfilment of the vision.
Watch God’s
cyclones. The only way God sows His saints is by His whirlwind. Are you going
to prove an empty pod? It will depend on whether or not you are actually living
in the light of what you have seen. Let God fling you out, and do not go until
He does. If you select your own spot, you will prove an empty pod. If God sows
you, you will bring forth fruit.
It is essential to
practise the walk of the feet in the light of the vision.