1月1日竭誠為主

11 認定目標

照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧。只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。(腓一20

竭盡己心以成全主至高的旨意照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧。耶穌要求我們凡事順服,若我們不肯順服,就必然會大大羞愧。保羅說:我決志要竭盡所能,成全神至高的旨意。要達到這個目標,是意志的問題。這不是討價還價、理長論短,乃是意志的降服,是絕對的、不反悔的、對正要害的降服。但我們往往思前想後、諸多疑慮、自作主張、無法定意順服,而且還口稱是爲了顧及別人的需要。我們揣摩測度,心想若順服了耶穌的呼召,會怎樣影響那些人,于是就告訴神說:袮知道我順服之後會有怎樣的後果?只要持定目標,神是知道的。把所有顧慮都放下,單單來到神面前,存一個心志--竭盡所能,完成神至高的旨意。

爲祂的聖潔榮耀而不折不撓無論是生,是死,我全不介懷!(參21節)保羅立志,不讓任何事物阻攔他去成就神的旨意,是不折不扣地惟命是從。我們選擇遵行神旨意之前,總會有危機出現,因爲神好好跟我們說話的時候,我們多半不理睬。于是祂帶領我們到一處地方,叫我們竭誠爲祂,那時我們就開始掙扎(原文作爭辯);然後,祂令一個危機局面出現,要我們決定順從還是逆命。從這裏開始,決定性的分界綫就出現了。若神生命的改變臨到你,你要毫不反悔地順服。

祈禱主啊,我何等渴望藉著禰能力的驅策,禰恩典的撫摸,和禰聖靈的感動,帶領我與禰面對面。爲著我的遲緩,要那麽久才對某些事情有所醒悟,我祈求禰的寬恕。


January 1 Let Us Keep to the
Point

“. . . my earnest expectation and hope that in nothing I shall be
ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified
in my body, whether by life or by death” —Philippians 1:20

My Utmost for His Highest.
“. . . my earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed . . .
.” We will all feel very much ashamed if we do not yield to Jesus the areas of
our lives He has asked us to yield to Him. It’s as if Paul were saying, “My
determined purpose is to be my utmost for His highest— my best for His glory.”
To reach that level of determination is a matter of the will, not of debate or
of reasoning. It is absolute and irrevocable surrender of the will at that
point. An undue amount of thought and consideration for ourselves is what keeps
us from making that decision, although we cover it up with the pretense that it
is others we are considering. When we think seriously about what it will cost
others if we obey the call of Jesus, we tell God He doesn’t know what our
obedience will mean. Keep to the point— He does know. Shut out every other
thought and keep yourself before God in this one thing only— my utmost for His
highest. I am determined to be absolutely and entirely for Him and Him alone.

My Unstoppable Determination
for His Holiness. “Whether it means life or death-it makes no difference!” (see
Philippians 1:21). Paul was determined that nothing would stop him from doing
exactly what God wanted. But before we choose to follow God’s will, a crisis
must develop in our lives. This happens because we tend to be unresponsive to
God’s gentler nudges. He brings us to the place where He asks us to be our
utmost for Him and we begin to debate. He then providentially produces a crisis
where we have to decide— for or against. That moment becomes a great crossroads
in our lives. If a crisis has come to you on any front, surrender your will to
Jesus absolutely and irrevocably.

Comments are closed.