1月13日 你曾独自与神同在吗?
无人的时候,……十二个门徒问……(可四10)
他与我们独处。神藉困苦、创伤、试诱、失望、疾病、爱情的挫折、友谊的破裂,或新友情的建立,把我们带到一个孤单的境况;我们哑口无言,一句话也问不出来。这时,他才开始向我们解说。试看看耶稣怎样训练十二门徒。当时困惑不解的是门徒,不是外面的群衆。他们不住地发问,他也不住地讲解:可是要等到他们接受了圣灵,才真正了解(约十四26)。
你若与神同行,你唯一可以明了的事,也是神唯一要你明了的事,就是他要对付你的内心。弟兄的愁苦和疑难,你是一概不明白的。我们以爲很明白别人的情况,直到神向我们的毛病给上一服药。其实每人心中都有一大片顽梗愚昧的区域,有待圣灵向我们显明。只有当耶稣抓住我们单独见面,才能作成。我们现在是否与主独处?还是浮游于无谓的思想里?忙乱于无关重要的事奉上?或是爲身体作无谓的打算?除非我们停止头脑上杂七杂八的问题、单独面对耶稣,否则他无法向我们讲解真理。
祈祷◆主啊,今天特别是属你的日子;让我们唯独纪念你。那些遍布世界各地、能与你面对面的仆人和使女是有福的。宽恕我的迟缓,因爲我需要那麽长的时间,才醒觉某些事情。
January 13 Have You Ever
Been Alone With GOD?
“When He was alone the twelve . . . asked of Him . . .” Mark 4:10
His Solitude with Us. When
God gets us alone by affliction, heartbreak, or temptation, by disappointment,
sickness, or by thwarted affection, by a broken friendship, or by a new
friendship – when He gets us absolutely alone, and we are dumbfounded, and cannot
ask one question, then He begins to expound. Watch Jesus Christ’s training of
the twelve. It was the disciples, not the crowd outside, who were perplexed.
They constantly asked Him questions, and He constantly expounded things to
them; but they only understood after they had received the Holy Spirit (see
John 14:26).
If you are going on with
God, the only thing that is clear to you, and the only thing God intends to be
clear, is the way He deals with your own soul. Your brother’s sorrows and
perplexities are an absolute confusion to you. We imagine we understand where
the other person is, until God gives us a dose of the plague of our own hearts.
There are whole tracts of stubbornness and ignorance to be revealed by the Holy
Spirit in each one of us, and it can only be done when Jesus gets us alone. Are
we alone with Him now, or are we taken up with little fussy notions, fussy
comradeships in God’s service, fussy ideas about our bodies? Jesus can expound
nothing until we get through all the noisy questions of the head and are alone
with Him.