1月7日 与耶稣亲密
我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?(约十四9)
这些幷不是责备的话,也不是诧异之言,耶稣是领导腓力向前。在我们的密友之中,最末一个是耶稣。五旬节之前,门徒所认识的耶稣,是给他们权柄胜过鬼魔,而且带来复兴的那一位(路十18-20)。这固然是一种密切的关系,但更密切的关系还在未来——“我称你们爲朋友”。友谊是珍贵的,它是人思想与心灵的契合。其实我们整个人生的操练,就是要与耶稣基督进入一个最亲密的关系里去。我们得过他的祝福,明了他的话,可是,我们认识他吗?
耶稣说:“我去是与你们有益的。”这是爲了增进那关系,引导门徒向前。当一个门徒肯下功夫追求主更亲密,他的心就喜乐了。圣经里说的结果子,总是指由于与耶稣基督合一的必然表现(约十五1-4)。
我们一旦与耶稣建立深交,就永不再孤单,也永不再要人同情。我们可以不住的向主倾诉,而不至于自怜自怨。与耶稣亲密的圣徒,从不给人留下他自己的形象。他只将主耶稣的形象毫无阻隔地彰显出来,因爲他天性里所有的罅隙,已被主填满了。这种生命给人唯一的印象,就是主赐给与他亲密的人那种强烈的平静与稳妥。
祈祷◆噢,主啊,将你自己那亲切、和善的形象赐给我,让我今天可以讨你的喜悦,使我的生命变得完美,成爲周围的人真正的祝福。
January 7 Intimate With
Jesus
“Have I been so long with you, and yet hast thou not known Me?” John
14:9
These words are not spoken
as a rebuke, nor even with surprise; Jesus is leading Philip on. The last One
with whom we get intimate is Jesus. Before Pentecost the disciples knew Jesus
as the One Who gave them power to conquer demons and to bring about a revival
(see Luke 10:18-20). It was a wonderful intimacy, but there was a much closer
intimacy to come – “I have called you friends.” Friendship is rare on earth. It
means identity in thought and heart and spirit. The whole discipline of life is
to enable us to enter into this closest relationship with Jesus Christ. We
receive His blessings and know His word, but do we know Him?
Jesus said, “It is expedient
for you that I go away” – in that relationship, so that He might lead them on.
It is a joy to Jesus when a disciple takes time to step more intimately with
Him. Fruit bearing is always mentioned as the manifestation of an intimate
union with Jesus Christ (John 15:1-4).
When once we get intimate
with Jesus we are never lonely, we never need sympathy, we can pour out all the
time without being pathetic. The saint who is intimate with Jesus will never
leave impressions of himself, but only the impression that Jesus is having
unhindered way, because the last abyss of his nature has been satisfied by
Jesus. The only impression left by such a life is that of the strong calm
sanity that Our Lord gives to those who are intimate with Him.