10月6日
标 题:祷告改变你
经 节:倘或你肯赦免他们的罪……不然,求你从你所写的册上涂抹我的名。(出埃及记卅二章32节)
祷告不是要改变神,乃是要改变我们。祷告不是要神来祝福我们的活动。更确切地说,祷告带我们进入神的同在,昭示我们祂的旨意,并且预备我们顺服祂。
摩西登上西乃山,待了四十天与神交通之后,神告知他以色列百姓所做的恶事(出埃及记卅二:7)。在神透露事实给摩西之前,他不知道百姓们危急的情况,也没有领悟到神对他们的审判已迫近。当神让摩西了解事情的前因后果,摩西对百姓生成热爱怜悯之情,就像神的感受一样。摩西变得愿意为那些硬著颈项的顽梗百姓牺牲性命。摩西为百姓献上一个令人感动、无私的祷告,他愿意自己的名字从神的生命册上被涂抹掉,来换取神对百姓的赦免。在摩西与神共处的时刻,神已经为祂的百姓塑造了一位代祷者。
神会在你的祷告时光,软化你的心,改变你人生的方向。当你为其他人代祷,圣灵会在你的心里动工,使你对他们拥有的热爱怜悯之情,就与神对他们一样(罗马书八:26~27)。如果你对神的百姓没有爱心,你当为此祷告。如果你没有照着神的心意事奉祂,开始祷告。你不可能亲密地明白神的心意,却又对祂无动于衷。你与神相交的时光会改变你,使你更像基督的样式。
Prayer
Changes You
Yet
now, if You will forgive their sin–but if not, I pray, blot me out of Your
book which You have written. (Exodus 32:32)
Prayer
is not designed to change God, it is designed to change us. Prayer is not
calling God in to bless our activities. Rather, prayer takes us into God’s
presence, shows us His will, and prepares us to obey Him.
Moses
climbed Mount Sinai and spent forty days communing with God. God showed him the
wickedness of the Israelites (Exod. 32:7). Moses had not known their desperate
condition, nor had he realized the imminence of God’s judgment upon them until
God revealed it to him. As God made Moses aware of all that was at stake, Moses
felt the same compassion for the people that God felt. Moses became willing to
sacrifice his own life for his obstinate people. In a compelling and selfless
prayer of intercession, Moses offered to have his own name blotted out of the
book of life if God would spare the people. In Moses’ time with Him, God had
formed a mighty intercessor for His people.
God
will use your prayer times to soften your heart and change your focus. As you
pray for others, the Holy Spirit will work in your heart so that you have the
same compassion for them that God does (Rom. 8:26–27). If you do not love
people as you should, pray for them. If you are not as active in God’s service
as you know He wants you to be, begin praying. You cannot be intimately exposed
to God’s heart and remain complacent. The time spent with God will change you
and make you more like Christ.