11月11日 竭诚为主

1111 登峰造极

你带着你的儿子……(创二十二2

神的命令是:现在就带去,不是等一会儿。我们辩论的伎俩是高超的,知道某件事是对的,但总设法找借口拖延,不立刻去做。要攀上神的高峰,绝不可等一会儿,必须立刻去做。牺牲首先在意志里作成;然后才有实际的行动。“亚伯拉罕清早起来……起身往神指示他的地方去了。”(第3节)亚伯拉罕的单纯多可爱!神对他说的话,他没有与属肉身的人商量。你要是想与属肉身的人商量,就是与你的自怜和观点,以及一切在你与神的个人关系以外的东西商量。那你就得当心,这些东西是争夺并拦阻你对神的顺服。

亚伯拉罕并没有推荐自己去奉献。总要提防自我拣选为神工作,自我牺牲可以是病态的。若神给你的杯是甜的,存感恩的心去喝;若苦的,就与他联合去喝。若神为你铺设的道路是困苦的,仍要走上去;但千万不要挑选殉道。神拣选亚伯拉罕接受磨难,亚伯拉罕没有异议,只勇往直前。你若非与神亲密地一同生活,就很容易会指控神。在未有经历磨难以先,你没有权利下断语,因为在磨难中,你会更认识神。神一直为他至高的目标而作工直至他的心意与人的心意合而为一。

祈祷◆噢,主啊,靠近我,进入我知觉的领域,直至我完全被你所占有。愿今天闪耀着你的能力。


November 11 The Supreme Climb

Take now thy son.” Genesis
22:2

God’s command is – Take now, not
presently. It is extraordinary how we debate! We know a thing is right, but we
try to find excuses for not doing it at once. To climb to the height God shows
can never be done presently, it must be done now. The sacrifice is gone through
in will before it is performed actually.

And Abraham rose up early in the morning
and went unto the place of which God had told him” (v. 3). The wonderful
simplicity of Abraham! When God spoke, he did not confer with flesh and blood.
Beware when you want to confer with flesh and blood, i.e., your own sympathies,
your own insight, anything that is not based on your personal relationship to
God. These are the things that compete with and hinder obedience to God.

Abraham did not choose the sacrifice.
Always guard against self-chosen service for God; self-sacrifice may be a
disease. If God has made your cup sweet, drink it with grace; if He has made it
bitter, drink it in communion with Him. If the providential order of God for
you is a hard time of difficulty, go through with it, but never choose the
scene of your martyrdom. God chose the crucible for Abraham, and Abraham made
no demur; he went steadily through. If you are not living in touch with Him, it
is easy to pass a crude verdict on God. You must go through the crucible before
you have any right to pronounce a verdict, because in the crucible you learn to
know God better. God is working for His highest ends until His purpose and
man’s purpose become one.

Comments are closed.