11月27日 屬靈能力的分別為聖
因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上。就世界而論,我已經釘在十字架上。(加六14)
我若著眼於基督的十字架,就不會成為一個主觀的敬虔者,只注意自己的潔白;而會一心一意關注主耶穌所關注的事。我們的主不是隱逸者,也不是遁世苦行者,他沒有把自己與社會隔絕,可是在他裡面,卻是一直與這世界分開。他並不是高高在上,但他活在另一個世界裡。他十分入世,甚至當時一些宗教人士形容他為貪食好酒,但主從不讓任何事物阻礙他分別為聖。
假冒的分別為聖,就是故意放棄一些東西,以為這樣可以儲藏屬靈的能力,留日後之用,但那是絕對錯誤的。神的靈曾粉碎許多人的罪,可是人仍未得釋放。今日所見的宗教生活,與主耶穌一生活潑的聖潔生活截然不同。“我不求你叫他們離開世界,只求你保守他們脫離那惡者。”我們活在世上,卻不屬這世界;我們的分割是在根基上,不是在外表上。
我們絕不可讓任何事物干擾屬靈能力的分別為聖。分別出來是我們的本份,成聖則是神的工作;我們必須堅心決意只關注神所關注的事。對於困擾的問題,就問一問:“這是主耶穌所關注的嗎?還是與主為敵的靈所關注的事?”
祈禱◆噢,主啊,願你膏立這個地方來讚美你;願你膏立我們這裡的每一個人來讚美你。願你在這一刻,將聖靈那愉快的微風吹拂我們。
November 27 The Consecration Of Spiritual Energy
“By whom the world is
crucified unto me, and I unto the world.” Galatians 6:14
If I brood on the Cross of Christ, I do
not become a subjective pietist, interested in my own whiteness; I become
dominantly concentrated on Jesus Christ’s interests. Our Lord was not a recluse
nor an ascetic, He did not cut Himself off from society, but He was inwardly
disconnected all the time. He was not aloof, but He lived in another world. He
was so much in the ordinary world that the religious people of His day called
Him a glutton and a wine-bibber. Our Lord never allowed anything to interfere
with His consecration of spiritual energy.
The counterfeit of consecration is the
conscious cutting off of things with the idea of storing spiritual power for
use later on, but that is a hopeless mistake. The Spirit of God has spoiled the
sin of a great many, yet there is no emancipation, no fullness in their lives.
The kind of religious life we see abroad to-day is entirely different from the
robust holiness of the life of Jesus Christ. “I pray not that Thou shouldest
take them out of the world, but that Thou shouldest keep them from the evil.”
We are to be in the world but not of it; to be disconnected fundamentally, not
externally.
We must never allow anything to interfere
with the consecration of our spiritual energy. Consecration is our part,
sanctification is God’s part; and we have deliberately to determine to be
interested only in that in which God is interested. The way to solve perplexing
problems is to ask – Is this the kind of thing in which Jesus Christ is
interested, or the kind of thing in which the spirit that is the antipodes of
Jesus is interested?