12月15日
标 题:祂已指示你
经 节:世人哪,耶和华已指示你何为善。祂向你所要的是什么呢?只要你行公义,好怜悯,存谦卑的心,与你的神同行。(弥迦书六章8节)
神永远不会对我们隐瞒祂的期望,我们永远不需猜想自己该如何过日子。当人寻求学习要讨神欢喜,却被误导时,先知弥迦清楚地解释什么是神要我们做的事,什么不是祂要我们做的事。人们问:我们是否应该预备许多祭礼?是否应该献上千头的公羊和万万的油河?如果我们献上自己的长子给神,祂是否会喜悦(弥迦书六:6-7)?弥迦直截了当地回答:[世人哪!耶和华已指示你何为善。]
弥迦列出三件神所喜悦的事。首先,祂要我们行公义。单单渴望得到公义是不够的,对人必须要完全公义。如果承诺别人,就要完全正直地持守承诺。如果手下有人为我们做工,我们一定要像耶稣一样公平待他。我们在每一份人际关系上,都要行公义。
其次,我们要喜爱怜悯,了解自己本是不配,是由神那里领受白白恩典,这是我们怜悯人的动机。我们要抵挡那种想以牙还牙的试探,要选择以怜悯相待。
最后,神要我们谦卑地与祂同行。神没有要求我们以惊人之举来事奉祂——祂要我们谦卑。基督徒生活往往比该有的样式复杂太多。我们可能不想明白自己对圣经的疑问,或不肯定基督是否会再来。我们可能会让自己分心,不去做神今日对我们的指示。若能在基本的事上竭力顺服,再复杂的任务也自会清楚明白。
He Has
Shown You
He has
shown you, O man, what is good; And what does the LORD require of you But to do
justly, To love mercy, And to walk humbly with your God? (Micah 6:8)
God
never conceals His expectations from us. We never have to guess how we should
live. In response to the misguided ways in which people sought to please God,
the prophet Micah clearly explained what God does and does not expect. The
people asked: Should we come to God with many offerings? Should we bring a
thousand rams and ten thousand rivers of oil? Would God be pleased if we gave
our firstborn child to Him to express our devotion? (Mic. 6:6–7). Micah’s
response was straightforward: “He has shown you, O man, what is good.”
Micah
listed three things God desires. First, He wants us to show justice. The desire
to receive justice is not enough. We must also be absolutely just in the way we
treat others. If we have given our word, we should keep it with complete integrity.
If we have people working for us, we should treat them as fairly as Jesus
would. We should act justly in every relationship.
Second,
we are to love mercy. The knowledge that we have received undeserved mercy from
God should motivate us to show mercy to others. We must resist the temptation
to retaliate against those who have wronged us, choosing to show them mercy
instead.
Finally,
God requires us to walk humbly with Him. God does not ask us for spectacular
acts of service—He asks for humility. At times we try to make the Christian
life far more complicated than it is. We may hide behind questions about the
Bible or uncertainty about the second coming of Christ. We can allow ourselves
to become distracted in order to avoid confronting what God has clearly told us
to do today. If we strive to be completely obedient in the basics, the more
complex assignments will become clear.