3月29日竭誠為主

329 主突然到訪

你們也要預備。(路十二40

主的工人最需要做的,是隨時隨地預備面對主,這個並不容易,不管我們的經歷怎樣。這爭戰不是對付罪惡、環境,或是艱難,而是對付自己。我們要避免過分專心工作,以致未能隨時預備見主。這個逼切的需要不是怎樣面對信仰、教義,或個人的價值,乃是怎樣面對主。

耶穌很少在我們期望他的時候來到,相反地,他會在我們最意想不到的時候,就出現了,而且往往是在最不合理的情況下哩!主的工人唯一保持忠於神的方法,就是對主的突訪隨時作準備。

事奉工作不是頂重要的,最重要的是有好的靈性,時刻準備耶穌基督來到。這會令我們的人生,有孩子般驚喜的樣式,這也正是他所要求於我們的。我們若要準備好見耶穌基督,就不要披上宗教的外衣(把宗教當作一種高等的文化),而要有屬靈的實際。

你若單仰望耶穌,不理會現世宗教的呼喊,只把心思專注在他的事上,與他有共同的思想,人家會說你不切實際,只會夢想。但當主在繁重喧囂的生活中出現,唯獨你準備好見他。不要倚仗別人,也不要倚仗世上最優秀的聖徒;要是他阻攔你,使你看不見耶穌基督,就別管他好了。

祈禱自己好像僕人等候主人……”--願我就像這些僕人充滿期待、熱切、責任心、儆醒和能力。


March 29 Our Lord’s Surprise Visits

“Be ye therefore ready also.” Luke 12:40

The great need for
the Christian worker is to be ready to face Jesus Christ at any and every turn.
This is not easy, no matter what our experience is. The battle is not against
sin or difficulties or circumstances, but against being so absorbed in work
that we are not ready to face Jesus Christ at every turn. That is the one great
need, not the facing our belief, or our creed, the question whether we are of
any use, but to face Him.

Jesus rarely comes
where we expect Him; He appears where we least expect Him, and always in the
most illogical connections. The only way a worker can keep true to God is by
being ready for the Lord’s surprise visits. It is not service that matters, but
intense spiritual reality, expecting Jesus Christ at every turn. This will give
our life the attitude of child-wonder which He wants it to have. If we are
going to be ready for Jesus Christ, we have to stop being religious
that is, using
religion as a higher kind of culture
and be spiritually real.

If you are
“looking off unto Jesus,” avoiding the call of the religious age you live in,
and setting your heart on what He wants, on thinking on His line – you will be
called unpractical and dreamy; but when He appears in the burden and the heat
of the day, you will be the only one who is ready. Trust no one, not even the
finest saint who ever walked this earth, ignore him, if he hinders your sight
of Jesus Christ.

Comments are closed.