7月18日
标 题:你心所渴望
经 节:又要以耶和华为乐,祂就将你心里所求的赐给你。(诗篇37:4)
你与神的关系应该比任何其他的关系、活动、财产,更能带给你喜乐与满足。圣经鼓励我们要在主里面喜乐,在神和所有讨祂欢欣的事物上查找你最大的欢愉。
你如何能在神所喜悦的事物上得到欢愉?只有当你肯花时间与祂相处,你会开始喜爱神所爱的事物。当你花时间与神亲密在一起,并且愿意让神向你指出你真实的景况时,你看事情的眼光会像神看事情的眼光一样。当你调整自己转向神,你内心的渴望会开始像神的渴望一样。当你祷告,你会发现自己照着神的心意求。神心中最关心的事物,也是你心中最重要的事物。在祷告中,你第一个恳求不是为自己求,乃是为了神的名被高举,以及祂的国度被拓展(马太福音六:9~10)。
你是否曾经要求神赐你心之所望,却没有先寻求了解祂的心?神把这必要的祷告事项,放置在每位祷告者的心中:我们要寻求祂心中的优先事物,让那些事物在我们心中居首位。这个优先的祷告避免我们为一己之私祈祷。当我们在主里查找喜乐,才会看到什么是真正重要的事物。我们会看重天父所看重的东西。
The Desires of Your Heart
Delight yourself also in the LORD, And He shall
give you the desires of your heart. (Psalm 37:4)
Your relationship with God ought to bring you more
joy, satisfaction, and pleasure than any other relationship, activity, or
material possession you have. Scripture exhorts you to delight yourself in the
Lord, finding your greatest pleasure in God and the things dear to His heart.
How can you find pleasure in what God enjoys? Only
as you spend time with Him will you begin to take delight in the things God
loves. As you spend intimate time with God and allow Him to show you your
situation from His perspective, you will begin to see things as God sees them.
As you adjust yourself to God, your heart will begin to desire the same things
God’s heart desires. When you pray, you will find yourself asking for the very
things God desires. Matters foremost on God’s heart will be preeminent in
yours. Your first request in prayer will not be for yourself, but for God’s
name to be exalted and His kingdom to be extended (Matt. 6:9–10).
Have you been asking God to give you the desires of
your heart without first seeking to understand what is on His heart? God places
this important requirement for those who pray: that we seek His priorities and
make them our own. This great qualifier prevents us from asking out of
selfishness. As we find joy in the Lord, we will see what is truly important,
and we will long for these things as the Father does.