十二月十一日
那召你们的本是信实的,他必成就这事。(帖前5:24)
天堂是我们永远不会犯罪的地方,在那里我们用不到再儆醒防守那永不懈怠的仇敌,因爲那里没有试探人的来陷害我们的脚了。恶者不再搅扰,倦者必得安息,天堂乃是“不能玷污”的“基业”,乃是至圣之境,因此十分安全。圣徒在地上有时不也曾尝到过这种属灵安全的喜乐吗?根据神的话,一切与羔羊联合的人都是安全的;一切正直的人都必持守自己的道路;一切将自己的灵魂交托基督保守的人,必然知道他是一位信实而不变的保全者。我们既有这真道扶持我们,虽然还在地上也能享受这安全了;这崇高而荣耀的安全,不仅是保守我们不致失足的安全,这神圣的安全乃是出于耶稣的可靠应许。他曾说,信他的人必不灭亡,幷且说他在哪里,他们也必在那里。信徒啊!愿我们常常因着圣徒必然得蒙保全的真道欢喜快乐,幷因信尊崇我们神的信实。
愿神使你彻底了解在基督耶稣里得以安全的意义!愿他使你确知你的名已经铭刻在他的手上;愿他在你的耳边轻声说道:“不要怕,因我与你同在。”要仰望诚信真实的新约的中保,好使他在神的宝座前代表天家中最软弱的你,和一切蒙选的族类;你这样默想其中的意义,就必尝到主杯中的美酒和乐园中的佳果。若你坚信“那召你们的本是信实的,他必成就这事”,你就必尝到那在天上已经得以完全之圣徒的灵魂所享受的福乐滋味。
December 11
“Faithful is He that calleth you, who also will do
it.”—1 Thessalonians 5:24
Heaven is a place
where we shall never sin; where we shall cease our constant watch against an
indefatigable enemy, because there will be no tempter to ensnare our feet.
There the wicked cease from troubling, and the weary are at rest. Heaven is the
“undefiled inheritance;” it is the land of perfect holiness, and
therefore of complete security. But do not the saints even on earth sometimes
taste the joys of blissful security? The doctrine of God’s word is, that all
who are in union with the Lamb are safe; that all the righteous shall hold on their
way; that those who have committed their souls to the keeping of Christ shall
find him a faithful and immutable preserver. Sustained by such a doctrine we
can enjoy security even on earth; not that high and glorious security which
renders us free from every slip, but that holy security which arises from the
sure promise of Jesus that none who believe in him shall ever perish, but shall
be with him where he is. Believer, let us often reflect with joy on the
doctrine of the perseverance of the saints, and honor the faithfulness of our
God by a holy confidence in him.
May our God bring home to you a sense of your safety in
Christ Jesus! May he assure you that your name is graven on his hand; and
whisper in your ear the promise, “Fear not, I am with thee.” Look
upon him, the great Surety of the covenant, as faithful and true, and,
therefore, bound and engaged to present you, the weakest of the family, with
all the chosen race, before the throne of God; and in such a sweet
contemplation you will drink the juice of the spiced wine of the Lord’s
pomegranate, and taste the dainty fruits of Paradise. You will have an antepast
of the enjoyments which ravish the souls of the perfect saints above, if you
can believe with unstaggering faith that “faithful is he that calleth you,
who also will do it.”