5月16日清晨甘露


五月十六日

只要倚靠那厚赐百物给我们享受的神。(提前617

我们的主耶稣永远不停地给,他的手从未有一霎时缩回过。只要盛恩典的器皿还未满溢到边缘,油就不会停住。他是恒久放光的太阳;他是经常落在营外的吗哪;他是旷野中的磐石,永远从他被刺的肋边流出生命的水来;他的恩雨时时下降;他恩惠的河常流不息;他爱的泉源时时涌流。我们的君王是永不死的,所以他的恩典永无已时。我们天天采摘他的果子,而他满储恩怜的枝子仍天天累累低垂到我们的手里。每礼拜他预备了七天的筵席,年日有多少,筵席也有多少。谁曾从他那里空手而回不蒙赐福呢?谁曾吃他的筵席而不得饱足,或是到他的怀中而不蒙福,像进了乐园呢?谁能数算他的洪恩,谁能计算他的厚惠呢?他无尽的恩怜接踵而至,像从时间的琉璃络绎下滴的砂粒。他恩慈的白银和他仁爱的黄金覆蓋着我们时间的双翼。时间的河流从永远的山上带来他恩典的金沙。他无数的福份像繁星一样。谁能数点神所为雅各存留的如尘土一样众多的恩惠,谁能计算他对以色列的恩怜的四分之一呢?我们的心当怎样为积聚在我们身上的恩典,称扬那用仁慈为冠冕戴在我们头上的主呢?愿我的称赞像他的恩惠一样永不止息!愚拙的舌头呀!你怎能沉默不语呢?我求你醒起来吧,免得我不再以你为我的荣耀,而当作我的羞辱。你当醒起,琴瑟啊!你们当醒起,我自己要极早醒。


May 16

“Who giveth us richly
all things to enjoy.” — 1 Timothy 6:17

Our Lord Jesus is
ever giving, and does not for a solitary instant withdraw His hand. As long as
there is a vessel of grace not yet full to the brim, the oil shall not be
stayed. He is a sun ever-shining; He is manna always falling round the camp; He
is a rock in the desert, ever sending out streams of life from His smitten
side; the rain of His grace is always dropping; the river of His bounty is
ever-flowing, and the well-spring of His love is constantly overflowing. As the
King can never die, so His grace can never fail. Daily we pluck His fruit, and
daily His branches bend down to our hand with a fresh store of mercy. There are
seven feast-days in His weeks, and as many as are the days, so many are the
banquets in His years. Who has ever returned from His door unblessed? Who has
ever risen from His table unsatisfied, or from His bosom un-emparadised? His
mercies are new every morning and fresh every evening. Who can know the number
of His benefits, or recount the list of His bounties? Every sand which drops
from the glass of time is but the tardy follower of a myriad of mercies. The
wings of our hours are covered with the silver of His kindness, and with the
yellow gold of His affection. The river of time bears from the mountains of
eternity the golden sands of His favour. The countless stars are but as the
standard bearers of a more innumerable host of blessings. Who can count the
dust of the benefits which He bestows on Jacob, or tell the number of the
fourth part of His mercies towards Israel? How shall my soul extol Him who
daily loadeth us with benefits, and who crowneth us with loving-kindness? O
that my praise could be as ceaseless as His bounty! O miserable tongue, how
canst thou be silent? Wake up, I pray thee, lest I call thee no more my glory,
but my shame. “Awake, psaltery and harp: I myself will awake right
early.”

Comments are closed.