六月十八日
你的救贖主。(改譯)(賽54:5)
耶穌,救贖主,都是我們的,幷且永遠是我們的;基督的一切職司都是爲了我們。他是君王、是祭司、是先知,都是爲了我們的緣故。每當我們念到救贖主的名稱時,我們就當知道那種名稱是爲了我們,一如其他名稱一樣。牧人的竿、父親的杖、元帥的刀、祭司的牌、君王的節、先知的外衣都是我們的。
耶穌沒有一種尊位不是爲了要高舉我們,他沒有一種權柄不是爲了要保守我們。他神性的豐富是我們取不盡、用不竭的寶庫。他的人性,也是爲了我們,幷且也完全是我們的。我們的恩主使我們的品格無玷污、無皺紋,他賜我們一個令人尊敬的敬虔生活,他叫我們藉著順服和殷勤得他所爲我們預備的賞賜。他以他生活的完美的衣服給我們穿上,他以他品性的光明的美德作我們的裝飾和珍寶,幷以他死時的超人的柔和作我們的誇耀和光榮。他把他的馬槽傳留給我們,叫我們知道神怎樣降卑成爲人形;他的十字架使人知道怎樣才能到神面前。他一切的思想、感情、動作、說話、神迹、代求,都是爲了我們。他爲我們的緣故走上悲傷的路,幷且他畢生所成就的果效使我們得到他在天上所爲我們存留的基業。他將來怎樣屬我們,現在也怎樣屬我們;雖然他是那當稱頌的大君,萬王之王,萬主之主,但他不以他被稱爲“我們的主耶穌基督”爲耻。
基督隨時隨在都是我們的,永永遠遠是我們所享受不盡的。我的心哪!今晨願你藉著聖靈的能力稱他爲“你的救贖主”。
June
18
“Thy
Redeemer.” — Isaiah 54:5
Jesus, the Redeemer, is altogether ours
and ours for ever. All the offices of Christ are held on our behalf. He is king
for us, priest for us, and prophet for us. Whenever we read a new title of the
Redeemer, let us appropriate Him as ours under that name as much as under any
other. The shepherd’s staff, the father’s rod, the captain’s sword, the
priest’s mitre, the prince’s sceptre, the prophet’s mantle, all are ours. Jesus
hath no dignity which He will not employ for our exaltation, and no prerogative
which He will not exercise for our defence. His fulness of Godhead is our
unfailing, inexhaustible treasure-house.
His manhood also, which he took upon him
for us, is ours in all its perfection. To us our gracious Lord communicates the
spotless virtue of a stainless character; to us he gives the meritorious
efficacy of a devoted life; on us he bestows the reward procured by obedient
submission and incessant service. He makes the unsullied garment of his life
our covering beauty; the glittering virtues of his character our ornaments and
jewels; and the superhuman meekness of his death our boast and glory. He
bequeaths us his manger, from which to learn how God came down to man; and his
Cross to teach us how man may go up to God. All His thoughts, emotions, actions,
utterances, miracles, and intercessions, were for us. He trod the road of
sorrow on our behalf, and hath made over to us as his heavenly legacy the full
results of all the labours of his life. He is now as much ours as heretofore;
and he blushes not to acknowledge himself “our Lord Jesus Christ,”
though he is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of
lords. Christ everywhere and every way is our Christ, for ever and ever most
richly to enjoy. O my soul, by the power of the Holy Spirit! call him this
morning, “thy Redeemer.”