6月18日清晨甘露


六月十八日

你的救赎主。(改译)(赛545

耶稣,救赎主,都是我们的,幷且永远是我们的;基督的一切职司都是爲了我们。他是君王、是祭司、是先知,都是爲了我们的缘故。每当我们念到救赎主的名称时,我们就当知道那种名称是爲了我们,一如其他名称一样。牧人的竿、父亲的杖、元帅的刀、祭司的牌、君王的节、先知的外衣都是我们的。

耶稣没有一种尊位不是爲了要高举我们,他没有一种权柄不是爲了要保守我们。他神性的丰富是我们取不尽、用不竭的宝库。他的人性,也是爲了我们,幷且也完全是我们的。我们的恩主使我们的品格无玷污、无皱纹,他赐我们一个令人尊敬的敬虔生活,他叫我们借着顺服和殷勤得他所爲我们预备的赏赐。他以他生活的完美的衣服给我们穿上,他以他品性的光明的美德作我们的装饰和珍宝,幷以他死时的超人的柔和作我们的夸耀和光荣。他把他的马槽传留给我们,叫我们知道神怎样降卑成爲人形;他的十字架使人知道怎样才能到神面前。他一切的思想、感情、动作、说话、神迹、代求,都是爲了我们。他爲我们的缘故走上悲伤的路,幷且他毕生所成就的果效使我们得到他在天上所爲我们存留的基业。他将来怎样属我们,现在也怎样属我们;虽然他是那当称颂的大君,万王之王,万主之主,但他不以他被称爲我们的主耶稣基督爲耻。

基督随时随在都是我们的,永永远远是我们所享受不尽的。我的心哪!今晨愿你借着圣灵的能力称他爲你的救赎主


June
18

“Thy
Redeemer.” — Isaiah 54:5

Jesus, the Redeemer, is altogether ours
and ours for ever. All the offices of Christ are held on our behalf. He is king
for us, priest for us, and prophet for us. Whenever we read a new title of the
Redeemer, let us appropriate Him as ours under that name as much as under any
other. The shepherd’s staff, the father’s rod, the captain’s sword, the
priest’s mitre, the prince’s sceptre, the prophet’s mantle, all are ours. Jesus
hath no dignity which He will not employ for our exaltation, and no prerogative
which He will not exercise for our defence. His fulness of Godhead is our
unfailing, inexhaustible treasure-house.

His manhood also, which he took upon him
for us, is ours in all its perfection. To us our gracious Lord communicates the
spotless virtue of a stainless character; to us he gives the meritorious
efficacy of a devoted life; on us he bestows the reward procured by obedient
submission and incessant service. He makes the unsullied garment of his life
our covering beauty; the glittering virtues of his character our ornaments and
jewels; and the superhuman meekness of his death our boast and glory. He
bequeaths us his manger, from which to learn how God came down to man; and his
Cross to teach us how man may go up to God. All His thoughts, emotions, actions,
utterances, miracles, and intercessions, were for us. He trod the road of
sorrow on our behalf, and hath made over to us as his heavenly legacy the full
results of all the labours of his life. He is now as much ours as heretofore;
and he blushes not to acknowledge himself “our Lord Jesus Christ,”
though he is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of
lords. Christ everywhere and every way is our Christ, for ever and ever most
richly to enjoy. O my soul, by the power of the Holy Spirit! call him this
morning, “thy Redeemer.”

Comments are closed.