七月三十日
思想起来,就哭了。(可14:72)
有人认爲彼得终生一想到他不认主的事,泪泉就涌流如注。其实幷不一定这样,因爲他的罪虽然很大,可是他所得的恩赦也是完全的。一切被救赎的人都有相同的经验,便是要看神的灵把他的石心除去了多少。我们,像彼得一样,也曾夸口说:“衆人虽然跌倒,我总不能。”我们常是把我们的话和悔改的苦菜同食。当我们想到我们的誓愿和行动时,我们的心不能不难受得泪下如雨。
他想到他怎样不承认主。他在什麽地方不承认主,他犯这可恶之罪的原因是多麽渺小,他怎样发誓幷亵渎,爲的是要证实他幷不认识主,幷且可怕的情景又怎样地一再刺痛着他的心。当我们得知我们的罪,是多麽罪大恶极的时候,我们能若无其事地照旧硬立着心肠吗?我们不愿使我们的家成爲波金(士2:5)向神痛悔,求神再使我们得到赦罪之爱吗?我们每逢看罪,眼里不能不含着泪,不然我们的舌头必受地狱之火的烤炙。
彼得也想到主“看”他的爱。主在鶏叫以后用忧伤、怜悯和慈爱的眼光看彼得,那一看是彼得终生所不会忘记的,那一看比千万没有灵力的讲章有力量得多。悔罪的使徒在想到救主完全的赦免使他恢复原来的地位之时,不能不痛哭流泪;每逢想到我们怎样背弃和顶撞这样恩慈善良的主,便不能不流泪哭泣。主啊!击打我们的石心,使水流出来。
July 30
“And when he thought thereon, he wept.” —
Mark 14:72
It has been thought by
some that as long as Peter lived, the fountain of his tears began to flow
whenever he remembered his denying his Lord. It is not unlikely that it was so,
(for his sin was very great, and grace in him had afterwards a perfect work. This
same experience is common to all the redeemed family according to the degree in
which the Spirit of God has removed the natural heart of stone. We, like Peter,
remember our boastful promise: “Though all men shall forsake Thee, yet
will not I.” We eat our own words with the bitter herbs of repentance.
When we think of what we vowed we would be, and of what we have been, we may
weep whole showers of grief. He thought on his denying his Lord. The place in
which he did it, the little cause which led him into such heinous sin, the
oaths and blasphemies with which he sought to confirm his falsehood, and the
dreadful hardness of heart which drove him to do so again and yet again. Can
we, when we are reminded of our sins, and their exceeding sinfulness, remain stolid
and stubborn? Will we not make our house a Bochim, and cry unto the Lord for
renewed assurances of pardoning love? May we never take a dry-eyed look at sin,
lest ere long we have a tongue parched in the flames of hell. Peter also
thought upon his Master’s look of love. The Lord followed up the cock’s warning
voice with an admonitory look of sorrow, pity, and love. That glance was never
out of Peter’s mind so long as he lived. It was far more effectual than ten
thousand sermons would have been without the Spirit. The penitent apostle would
be sure to weep when he recollected the Saviour’s full forgiveness, which
restored him to his former place. To think that we have offended so kind and
good a Lord is more than sufficient reason for being constant weepers. Lord,
smite our rocky hearts, and make the waters flow.