八月十二日
耶和华作王,愿地快乐。(诗97:1)
只要这句话是真的,那末一切动荡不安的原因都必消失。神的能力在地上足能控制恶人的狂暴,一如他平静了加利利海的狂风大浪一样;他的恩爱能苏醒穷人,像时雨滋润大地一样。雷轰电掣的可怖当儿,可以看到神威吓的闪光;帝王丧国,宝座顷覆的时候也可以看到神极大的荣耀。在我们一切的争战和灾难中,我们都可以看到我们的大君王之权能的右手。
“神是神;他看见,他听见,我们一切眼泪和灾难。
受苦受难时,且莫忘记,神必永远执掌王权。”
在地狱里,恶人的灵魂必永远受刑,这也证明神的王权。他们要行动的时候脚上带着脚镣;马口有嚼环,鰐鳃有铁鈎。死的毒鈎乃在神的管制之下,坟墓的权势乃在神的执掌之中。审判全地的主在报仇雪恨时,恶人必畏缩颤栗,像狗在窝中怕猎人的鞭笞一样。
“不怕死,不怕撒但磨难,依靠神,神必保护眷念;
受苦受难时,且莫忘记,神必永远执掌王权。”
在天上谁也不再怀疑永生君王的权柄,都俯伏膜拜他。天使是他的仆役,被赎的人是他的珍宝,都欢喜快乐地昼夜服侍他。我们不久也要到大君王的京城!
“今生愁苦如长夜漫漫,他必赐我们快乐平安,
受苦受难时,且莫忘记,神必永远执掌王权。”
August
12
“The
Lord reigneth, let the earth rejoice.” — Psalm 97:1
Causes for disquietude there are none so
long as this blessed sentence is true. On earth the Lord’s power as readily
controls the rage of the wicked as the rage of the sea; His love as easily
refreshes the poor with mercy as the earth with showers. Majesty gleams in
flashes of fire amid the tempest’s horrors, and the glory of the Lord is seen
in its grandeur in the fall of empires, and the crash of thrones. In all our
conflicts and tribulations, we may behold the hand of the divine King.
“God is God; He sees and hears
All our troubles, all our tears.
Soul, forget not, ‘mid thy pains,
God o’er all for ever reigns.”
In hell, evil spirits own, with misery,
His undoubted supremacy. When permitted to roam abroad, it is with a chain at
their heel; the bit is in the mouth of behemoth, and the hook in the jaws of
leviathan. Death’s darts are under the Lord’s lock, and the grave’s prisons
have divine power as their warder. The terrible vengeance of the Judge of all
the earth makes fiends cower down and tremble, even as dogs in the kennel fear
the hunter’s whip.
“Fear not death, nor Satan’s thrusts,
God defends who in Him trusts;
Soul, remember, in thy pains,
God o’er all for ever reigns.”
In heaven none doubt the sovereignty of
the King Eternal, but all fall on their faces to do Him homage. Angels are His
courtiers, the redeemed His favourites, and all delight to serve Him day and
night. May we soon reach the city of the great King!
“For this life’s long night of
sadness
He will give us peace and gladness.
Soul, remember, in thy pains,
God o’er all for ever reigns.”