八月二十四日
开路的在他们前面上去。(弥2:13)
耶稣既在我们前头过去,那末他所留下的道路必定与前大不相同了。他已经战胜了路上的一切仇敌。精疲力尽的战士啊!抖擞精神,兴奋起来吧!基督不单走过那路,而且斩杀了你的仇敌。你怕罪吗?他已经把罪钉在他的十字架上了;你怕死吗?他已经以死把死亡制死了;你怕地狱吗?他已经把它封闭起来使他的子民不能近前,他们必永远看不见灭亡的深渊。基督徒所遭遇的一切仇敌,都已经被打败了。虽有猛狮当前,但它们的牙已被打掉;虽有毒蛇拦路,但它们的毒舌已被抽去;虽有江河横陈,但都可平稳渡过;虽有烈火威吓,但我们却穿着不怕火的衣服。临到我们的刀剑都已变钝,仇敌攻击我们的一切战具都已失效;神已在基督里挪去一切损害我们的势力。那末,只管向前进军吧!你可以高高兴兴地走上你的路,因爲你的仇敌都早被打败。你所作的不过是向前拾取战利品罢了。它们已被打败,它们已被消灭;你不过是坐享成果,等分掠物罢了。你一定要常常与敌争战,但你所交战的仇敌都是败将;它的头已被打破;它要伤害你,但它没有力量陷害你了;你的胜利是毫不费力的,幷且你所得的宝物也是难以计数的。
“高声传扬主美名,他在前头作先锋;
罪恶、死亡和地狱,都被救主所战胜。”
August
24
“The
breaker is come up before them.” — Micah 2:13
Inasmuch as Jesus has gone before us,
things remain not as they would have been had He never passed that way. He has
conquered every foe that obstructed the way. Cheer up now thou faint-hearted
warrior. Not only has Christ travelled the road, but He has slain thine
enemies. Dost thou dread sin? He has nailed it to His cross. Dost thou fear
death? He has been the death of Death. Art thou afraid of hell? He has barred
it against the advent of any of His children; they shall never see the gulf of
perdition. Whatever foes may be before the Christian, they are all overcome.
There are lions, but their teeth are broken; there are serpents, but their
fangs are extracted; there are rivers, but they are bridged or fordable; there
are flames, but we wear that matchless garment which renders us invulnerable to
fire. The sword that has been forged against us is already blunted; the
instruments of war which the enemy is preparing have already lost their point.
God has taken away in the person of Christ all the power that anything can have
to hurt us. Well then, the army may safely march on, and you may go joyously
along your journey, for all your enemies are conquered beforehand. What shall
you do but march on to take the prey? They are beaten, they are vanquished; all
you have to do is to divide the spoil. You shall, it is true, often engage in
combat; but your fight shall be with a vanquished foe. His head is broken; he
may attempt to injure you, but his strength shall not be sufficient for his
malicious design. Your victory shall be easy, and your treasure shall be beyond
all count.
“Proclaim aloud the Saviour’s fame,
Who bears the Breaker’s wond’rous name;
Sweet name; and it becomes him well,
Who breaks down earth, sin, death, and hell.”