9月1日清晨甘露


九月一日

你要以你的训言引导我,以后必接我到荣耀里。(诗7324

诗人感到自己需要神的引导。他发现自己的心愚昧不堪,怕长此以往会走到歧路上去,因爲他定意要神的训言引导他。感到自己愚昧而投靠神的智慧时,便是获得智慧的初步。瞎眼的人靠着朋友的手得以平安地回到家中,我们也要这样完全依靠神的引导,毫不疑惑;虽然我们看不见,但倚赖无所不见的神必然稳妥无事。你要,就是相信的表现。他确实知道神必不轻忽这种琐事。信徒啊!这是对你说的话,你要接受这话。

要确知神是你的谋士和朋友,他要引导你,他要指点你一切的道路。他的圣经中有许多应许已经爲你成全了,因爲圣经是神给你的训言。被神的话所引导的人是有福的!航海的人怎能没有罗盘呢?基督徒若没有圣经会成爲什麽样子呢?这是一幅正确无误的海图,每一个浅滩和流沙,一切通到救恩之海口的安全水道都被那熟知航綫的神标志出来了。

可称颂的神啊!我现在就愿你引导我,幷引导我直到末时!当神领完今生的路以后,诗人知道神必收纳他:以后必接我到荣耀里。信徒啊!这是多麽好的一件事呀!神必亲自接你到荣耀里。你!你虽流浪、迷路、仿徨,但至终他必接你到荣耀里!这是你的份。让我们今天就过著这样的生活吧!若是思虑烦恼围绕你,就当即时到宝座前从这一句话取得力量。

主再来迎接我,永住荣耀中,我必时常颂扬主的大恩宠。


September 1

“Thou shalt guide me with
Thy counsel, and afterward receive me to glory.” — Psalm 73:24

The Psalmist felt his need of divine guidance. He had just been discovering
the foolishness of his own heart, and lest he should be constantly led astray
by it, he resolved that God’s counsel should henceforth guide him. A sense of
our own folly is a great step towards being wise, when it leads us to rely on
the wisdom of the Lord. The blind man leans on his friend’s arm and reaches
home in safety, and so would we give ourselves up implicitly to divine
guidance, nothing doubting; assured that though we cannot see, it is always
safe to trust the All-seeing God. “Thou shalt,” is a blessed
expression of confidence. He was sure that the Lord would not decline the
condescending task. There is a word for thee, O believer; rest thou in it. Be
assured that thy God will be thy counsellor and friend; He shall guide thee; He
will direct all thy ways. In His written Word thou hast this assurance in part
fulfilled, for holy Scripture is His counsel to thee. Happy are we to have
God’s Word always to guide us! What were the mariner without his compass? And
what were the Christian without the Bible? This is the unerring chart, the map
in which every shoal is described, and all the channels from the quicksands of
destruction to the haven of salvation mapped and marked by one who knows all
the way. Blessed be Thou, O God, that we may trust Thee to guide us now, and
guide us even to the end! After this guidance through life, the Psalmist
anticipates a divine reception at last–“and afterward receive me to
glory.” What a thought for thee, believer! God Himself will receive thee
to glory–thee! Wandering, erring, straying, yet He will bring thee safe at
last to glory! This is thy portion; live on it this day, and if perplexities
should surround thee, go in the strength of this text straight to the throne.

Comments are closed.