雅歌赏析 (1.06)

雅歌 2:8~13, 雅歌 2:14~17, 雅歌 3:1~5

‧ 28-1321-7少女狂想曲的延续。21-7还只停留在自言自语的阶段,本节对良人的幻想却更加的活灵活现,良人呼唤她的声音也是遐想的一部分。

蹿山越岭:蹿山与越岭,这两个动词是平行使用的。蜷缩身体以跳跃,弯身以跑过的意思。

羚羊、小鹿:与27不同,此处使用阳性,与良人的位格适配。

窗户、窗櫺:此处都是复数,可能是指从这扇窗户掠过到另一扇窗户的意思。

冬天:是播撒谷种的时候,同时也是雨季。

百花齐放:与发光闪烁为同一字根。

百鸟鸣叫:字根有奏乐嗡嗡叫唱歌的意思。也可延伸为歌或乐器的曲调、旋律等。

斑鸠:巴勒斯坦地春夏之间的候鸟,也称野鸽子

无花果树:古代以色列最重要的树木,也是平安或和平的象征。

‧ 214-17良人向佳偶欲说出倾慕的请求,佳偶也有所应答,约定在比特山上相会。

鸽子:此处指野生的鸽子,常常选择危岩或深谷作栖身之所。

磐石穴:这个词有裂缝中安全的藏身处所的意思。

陡岩的隐秘处:暗示山上有沟渠或者隘口,指任何可以提供遮蔽的裂缝。

狐狸:也可译作野狼,是毁坏葡萄园的走兽。

他在百合花中牧放群羊:牧羊,类似的说法在圣经中出现近一百次,指喂养驯服的动物。本句可译为在百合花中的牧人,思高本认为这是良人象征的名号、犹太民族的象征记号。

天起凉风,日影飞去的时候:有解作天明的时刻,亦有解作天晚的时候,后者更有说服力。

比特山:也称毕伦(撒下229),位于约旦河东。希伯来文原文有分别为二的意思,也有译作约盟山分开的山(吕振中译本)。

羚羊、小鹿:指心爱的男人。

‧ 31-5少女的梦境,述说令人伤怀的别离;少女梦想她离去的爱人,一人独自蹀躞街头去寻找她的爱人,找到了就紧紧抓住他。

夜间:原文是复数,NIV 译作漫漫长夜NEB译作一夜又一夜,现代中文译本作夜夜,表示有很多个夜晚。

寻找:带有极强烈意愿的搜寻,重复使用更代表使用了极大的努力,参箴24

游行:绕圈子,来回地寻找。

城市:此处可能是指耶路撒冷城。

街市上、宽阔处:指人群聚集的地方。

拉住:抓住、抓牢。

内室:指寝室。

重点总结:

一旦我们的心离开了主,离弃了那起初的爱,我们内心的平安喜乐就消失了。纵然得着世上一切物质的享受,仍然觉得干渴不已。唯独寻找到生命的主,人的心才能完全归回满足和安息;除去与神相亲的绊脚石,黑暗昏蒙的心才能得着亮光;然而神给我们的恩典和应许却是你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。(太77

Comments are closed.