灵修神学(2.08)


荒漠甘泉/考门夫人


l 1930年考门先生大病,考门夫人每天面对病人的病情高低起伏,历经很多的挣扎难过,因此对主渴慕。阅读过去灵修的神学巨作而获得心灵帮助,故选其精要录下其内容而成书。


l 考门夫人认为自己必须要自救才能救人,己立而后立人。


l 考门先生受宣信牧师的感 召,前往远东宣教,在旅程中遇到日本留学生,决定先在东京落脚,以这里为远东宣教中心,是远东宣教会的开端。


l 荒漠甘泉是收集许多灵修资料与心得,可说是集大成。


l 1937年上海福音书房,请唐醒和袁周洁民合译第一本中文荒漠甘泉,然而并没有照原书全译,是撷译、删去并补充其他资料为内容。


l 1960年受当时王家棫把荒漠甘泉原书重新翻译,其内容更合乎台湾民风。


l 2002年香港海天书楼重新翻译,并把书名改为“溪畔静思录”,这是廿世纪荒漠甘泉现代译本。


l 考门夫人在海边散步,风吹落海一张单张,上面写着“巨风中心可有神?,有神同在人可以笑对风暴。”让她受到极大的鼓舞。


l 考门夫人以先知以赛亚所说:“在沙漠必有河涌流。35:6)”之意,引为书名“荒漠甘泉Streams in the desert”。


结论:


透过灵修神学专题,了解灵修作品的来龙去脉,让大家知道基督徒灵修必要性,养成灵修生活习惯。

Comments are closed.