马太福音 25:14~30
冒险的人生(一) 谈投资
- 耶稣用才的比喻来挑战我们要为他愿意过一个冒险的人生。耶稣让我们明白要跟随他,我们的一生就要去冒险,去探险,去扩张,我们要有行动。
- 学会用我们的钱去冒险,对于生活安逸的基督徒来说,可能是一个最难但是最需要学习的功课。如果我们勇敢面对的话,那么在这个学习过程中,不仅我们的生命成长了,我们的灵里也会充满激动和兴奋。
- 上帝把钱财托付于你,并不是让你乱用的,或者把它藏起来,上帝要你把钱投到有价值有意义的事情里去,让它流动起来。
- 耶稣说不要积攒财宝在地上,因为在地上是会坏。而是要积攒财宝在天上,在那里不会坏。“你的财宝在那里,你的心也在那里。”
- 有两千两银子的人有两个很大的试探。第一,会嫉恨那有五千两银子的人;第二个试探是,他看不起只有一千两银子的人,而感到自己比别人多一点,比别人强一点。
- 如果你是一个有两千两银子的人,那么你有责任把上帝托付给你的钱财用到最大限度, 因为上帝以我们得到的机会、能力和努力程度来衡量我们。
Take the Risk
- In parable of the Talents, Jesus is challenging us to be willing to live a lifetime of risk for his sake.
- Learning to take proper risks with our money may be one of the hardest, butmost-needed lessons that comfort-conscious Christians need to learn.
- God entrusted you with wealth not to indulge it or hoard it up, but to put it into circulation where it does some good.
- Jesus said not to lay up treasures on earth where they will be destroyed. Lay up treasure in heaven where it can’t be destroyed because “Where your treasure is, there would your heart be.”
- The two-talent man in this parable have two strong temptations. The first is you can resent the five-talent man. The other is to have a condescending spirit toward the one-talent man, and to feel because you have a little bit more, you’re better.
- The same commendation is given to the two-talent man as to the five-talent man, because God measures us by opportunity and ability and effort.